MATTEL ELECTRONICS @ 1118-8920
INTELLIVISION TM La Tlvision Intelligente
MODE D'EMPLOI DE LA CARTOUCHE
LAS VEGAS LA ROULETTE DE
Prenez rendez-vous avec la chance dans votre salon. Vouz avez maintenant
votre propre table de roulette. Attention! Si la chance vous sourit, vous
voil riche. Si elle fronce les sourcils, vos enjeux s'vanouiront. Vous
connatrez tout le suspense at l'excitation de Las Vegas. Vous n'avez qu'
appuyer sur une touche.
COMMENT GAGNER: La chance a une grande part jouer mais pour avoir plus de
plaisir et pour mieux comprendre le jeu, lisez cette brochure.
POUR TLVISEURS COULEURS SEULEMENT
@Mattel, Inc. 1979. Hawthorne, Calif. 90250. Tous droits rservs.
IMPRIME AU CANADA
LE BUT DU JEU constsie faire fructifier des enjeux simuls. Faites
tourner la roue! Le secret du jeu est la chance: si elle est de votre ct,
vos gains fructifieront.
VRIFICATION DE L'APPAREILLAGE
[Illustration of a television set, Intellivision I system, and cartridge with
an arrow pointing to the Intellivision cartridge slot. Arrows point to the
"CORDON D'ALIMENTATION," "TLVISEUR," "RACCORD CONNECTOR," "LOGEMENT A
CARTOUCHE," "DEUX COMMANDES MANUELLES," "APPAREIL PRINCIPAL INTELLIVISION TM,"
"TOUCHE DE MISE A ZRO," "INTERRUPTEUR (ALLUM/TEINT)," and "CARTOUCHE DU JEU
LA ROULETTE DE LAS VEGAS."]
VRIFICATION PRALABLE
- L'APPAREIL PRINCIPAL est connect au tlviseur at le cordon d'alimentation
est branch.
- La BOTE D'INTERRUPTEURS de l'antenne est rgle sur GAME (jeu).
- Le TLVISEUR du jeu LA ROULETTE DE LAS VEGAS est bien introduite dans le
logement.
- L'INTERRUPTEUR ON/OFF (allum/teint) est rgl sur ON.
N.B. Si l'appareil clavier est ajout l'appareil principal, la cartouche
se glisse dans la logement de l'appareil clavier (vendu sparment). c.f.,
le mode d'emploi de l'appareil clavier.
PRESSEZ LA TOUCHE DE MISE A ZRO: Le titre du jeu s'imprime sur l'ecran du
tlviseur: [Snapshot of the title screen.]
______________________________________________________________________________
[Illustration of an hand controller with an overlay sliding into it.]
ADDITION DES SEGMENTS DE RECOUVREMENT
Deux segments de recouvrement pour blocs de touches sont fournis avec la
cartouche de LA ROULETTE DE LAS VEGAS accompagnant cette brochure.
Retirez les commandes manuelles de la console.
Insrez un segment de recouvrement dans chaque commande manuelle s'il y a deux
joueurs. Assurez-vous que chaque segment est bien ajust et introduit
jusqu'au fond. Les segments de recouvrement vous servent de guides visuels
pendant chaque partie.
LES TOUCHES
[Illustration of a hand controller with the overlay. Arrows point to "Bouton
de changement d'affichage: Sert effacer l'affichage des mises, afficher
le montant total du pari." (Top left action button), "Bouton de changement
d'affichage" (Top right action button), "Touches numriques: Servent
dterminer le montant des mises individuelles." (Keypad numbers), "Bouton de
dpart (Ready): Sert faire tourner la roue." (Bottom right action button),
"Touche d'entre en mmoire (ENTER): Introduit en mmoire le montant des
enjeux, slectionne le jeton guidable et entre en mmoire le montant du pari."
(Enter), and "DISQUE DE DIRECTION: Sert dplacer les jetons sur la table de
mises. Ses 16 directions correspondent autant de directions sur l'cran.
Le jeton se dplace continuellement aussi longtemps que le disque est press.
CHOISISSEZ VOS ENJEUX!
1) L'UN OU L'AUTRE DES JOUEURS appuie sur le DISQUE DE DIRECTION.
L'ordinateur affiche sur l'cran: [Snapshot of the stake screen with the
following text displayed:
"STAKE:
PLAYER 1
5000"]
enjeu
1 joueur
2) Le 1 joueur ( gauche) presse les TOUCHES DE CHIFFRES pourchoisir son
enjeu simul (montant avec lequel il joue).
Vous pouvez jouer jusqu' $9,999. Au-del de ce nombre, l'ordinateur ne peut
pas compter et n'additionne pas les gains simuls si vous choisissez ce
montant pour commencer. Un enjeu moindre est prfrable, par exemple $5,000.
Pressez les touches 5-0-0-0. Ce nombre apparat sur l'cran.
3) Appuyez sur la touche ENTER (entre en mmoire) pour enregistrer votre
enjeu simul.
4) Le 2 joueur ( droite) enregistre son enjeu de la mme manire. [Snapshot
of the stake screen with the following text displayed:
"STAKE:
PLAYER 1
5000
PLAYER 2
5000"]
IL PEUT Y AVOIR UN OU DEUX JOUEURS LA ROULETTE. S'il n'y a qu'un seul
joueur, un enjeu de 0 doit tre introduit en mmoire pour le 2 joueur. Le
jeu n'apparat pas sur l'cran jusqu' ce que la touche ENTER (entre en
mmoire) soit presse une deuxime fois.
LA TABLE DE MISES. Les numros et les gains.
[Snapshot of the roulette screen, with arrows pointing to "ROUE LECTRONIQUE.
Numrotation authentique. Tourne de gauche droite." "BILLIE DE ROULETTE.
N'apparat que lorsque toutes les mises sont faites et que la roue se met
tourner." "- MISE SUR UNE TRANSVERSALE PLEINE," "- MISE SUR 5 NUMROS,"
"- MISE SUR UNE TRANSVERSALE SIMPLE," "- JETONS DU 1 JOUEUR JETON
GUIDABLE," "- MISE SUR EN CARR," "- MISE CHEVAL SUR 0/00," "- MISE SUR
UN MUMRO PLEIN," "- MISE DE CHANCES SIMPLES," "- MISE CHEVAL SUR UNE
HORIZONTALE," "- JETONS DU 2 JOUEUR JETON GUIDABLE," "- MISE SUR UNE
COLONNE," "- MISE CHEVAL SUR UNE VERTICALE," "- MISE SUR UNE DOUZAINE,"
"- MISE DE CHANCES SIMPLES," and "TABLEAU D'AFFICHAGE DES MISES (1 JOUEUR),
(2 JOUEUR)."]
Le TABLEAU D'AFFICHAGE DES MISES indique le montant des mises individuelles
sur chaque jeton jusqu' ce que l'un des boutons de CHANGEMENT D'AFFICHAGE
soit press. Le tableau affiche alors le montant des enjeux et le MONTANT
TOTAL DU PARI.
CATGORIES DE MISES
Onze (11) catgories diffrentes de mises peuvent tre places sur la
roulette. L'endroit o vous placez votre mise sur la table dtermine 2
catgories de celle-ci et vos chances de ganger.
TRANSVERSALE PLEINE: rapporte 1 fois la mise sur n'importe lequel de 3
numros d'une colonne verticale. Chances: 1 sur 11 2/3.
5 NUMROS: rapporte 6 fois la mise sur 0, 00, 1, 2 ou 3. CHANCES: 1 sur
6 3/5.
TRANSVERSALE SIMPLE: rapporte 5 fois la mise sur n'importe lequel de 6
numros d'un ct ou de l'autre d'une ligne verticale. CHANCES: 1 sur 6 3/5.
CARR: rapporte 8 fois la mise sur n'importe lequel de 4 numros disposs en
carr. CHANCES; 1 sur 8 1/2.
NUMRO PLEIN: rapporte 35 fois la mise sur un seul numro. CHANCES: 1 sur
37.
A CHEVAL SUR UNE HORIZONTALE: rapporte 17 fois la mise sur n'importe lequel
de 2 numros adjacents horizontalement. CHANCES: 1 sur 18.
COLONNE: rapporte 2 fois la mise sur n'importe quel numro d'une colonne
horizontale (1-34, 2-35, ou 3-36). CHANCES: 1 sur 2 1/6.
A CHEVAL SUR UNE VERTICALE: Rapporte 17 fois la mise sur n'importe lequel de
2 numros adjacents verticalement. CHANCES: 1 sur 18.
DOUZAINE: rapporte 2 fois la mise sur n'importe quel numro des groupes 1-12,
13-24 ou 25-36. CHANCES: 1 sur 2 1/6.
CHANCES SIMPLES: rapportent une fois la mise sur n'importe quel numro des
groupes PASSE (19-36) or MANQUE (1 18) ROUGE ou NOIR ou PAIR ou IMPAIR.
CHANCES: 1 sur 1 1/9.
COMMENT PLACER VOTRE MISE SIMULE
La table de mises apparatra sur l'cran avec la roue fixe.
Trois jetons pour chaque joueur apparatront ct de la table de mises, le
1 joueur se trauvant gauche (jetons bleus) et le 2 droite (jetons
blancs). Chaque jeton sert placer une mise. Le jeton suprieur de chaque
joueur est d'une couleur diffrente pour indiquer que c'est le jeton guidable.
Le jeton guidable du 1 joueur est bleu ple; celui du 2 joueur est gris.
Quand il y a 2 joueurs, LES MONTANTS DES MISES INDIVIDUELLES sont affichs le
long du bas de l'cran dans la couleur de chaque joueur. Quand il n'y a qu'un
seul joueur, l'affichage se fait pour ce joueur seulement. Avant que les
mises ne soient faites, les fentres d'affichage indiquent 0.
LES JOUEURS PEUVENT PAIRER SIMULTANMENT
[Close-up screenshot of the column "13 | 14 | 15" with a chip at the top]
1) Utilisez le DISQUE DE DIRECTION pour mettre jeton guidable en place sur la
table de mises. Appuyez sur un point du disque de faon diriger le jeton
dans la direction voulue. Le jeton se dplacera continuellement jusqu' ce
que vous relchiez votre pression; il s'arrtera alors sur la position de pari
la plus proche.
EXEMPLE: pour un TRANSVERSALE PLEINE sur les numros 13, 14 et 15, placez
votre jeton guidable comme il est indiqu, au-dessus du numro 15.
2) Quand le jeton guidable se trouve sur la position desire, APPUYEZ SUR LES
TOUCHES DE CHIFFRES pour indiquer le montant de votre mise. Ce montant
apparatra en noir dans la fentre d'affichage du premier jeton.
[Screenshot of the roulette screen, with an arrow pointing to "LA MISE
MINIMALE par jeton jou est de 1$. LA MISE MAXIMALE par jeton jou est
de 99$.]
3) PRESSEZ LA TOUCHE ENTER (entre en mmoire). Le montant de la premire
mise passera de noir la couleur du joueur. Le prochain jeton guidable
changera automatiquement de couleur.
4) Rptez les tapes 1 3 pour placer les deuxime et troisime mises.
5) Si vous ne voulez pas jouer un jeton particulier, PRESSEZ ENTER (entre en
mmoire) DE NOUVEAU, aprs que le jeton a chang de couleur. Vous serez en
mesure de dplacer le jeton suivant.
Quand toutes les mises ont t places et que la touche ENTER (entre en
mmoire) a t presse trois fois, le dernier jeton guidable devient de la
mme couleur que les deux autres jetons.
[Illustration of a hand controller with the overlay. An arrow points to the
bottom right action button.] 6) Une fois que les deux joueurs ont enregistr
leurs mises, chaque joueur APPUIE SUR UN BOUTON READY (dpart). (S'il n'y a
qu'un joueur, il appuie sur le bouton READY de sa commande manuelle
seulement).
La roue COMMENCE TOURNER. La ville apparat en-dessous de la roue, allant
de droite gauche. Vous entendez la CLIQUETIS RAPIDE de la roue qui tourne.
7) La roue ralentit pour s'arrter. La bille hsite les numros, puis
s'arrte sur le numro gagnant. Vous entensez la BALLE TOMBER DANS LA CASE
GAGNANTE. Les jetons gagnants et les mises gagnantes CLIGNOTENT sur le
tableau d'affichage des mises.
[Close-up screenshot of the roulette wheel. The ball is resting on 9. An
arrow is pointing to the ball.]
Si vous gagnez, vos gains sont ajouts votre enjeu.
Si vous perdez, votre mise est soustraite de votre enjeu.
Pour vrifier votre enjeu n'importe quel moment du jeu, PRESSEZ L'UN OU
L'AUTRE DES BOUTONS DE CHANGEMENT D'AFFICHAGE.
REMARQUE: Pour parier plus de 99$ sur une position, utilisez des jetons
additionnels. Le limite pour une mise est de 297$ (Les 3 jetons se trouvant
sur la mme position).
POUR CHANGER VOTRE MISE
Aprs chaque tour de la roue, vous pouvez rpter ou changer votre mise.
Pour rpter toutes les mises, appuyez simplement le bouton READY (dpart).
La roue tourne de nouveau, sans que les mises soient changes.
POUR CHANGER LA POSITION D'UN JETON [Illustration of a hand controller with
the overlay. Arrows point to "ENTRE EN MMOIRE" (Enter) and "DISQUE DE
DIRECTION" (Disc).]
1) Appuyez sur la touche ENTER (entre en mmoire), jusqu' ce que le jeton
que vous voulez dplacer change de couleur. (Tous les jetons deviennent de la
mme couleur aprs que la touche ENTER a t presse 3 fois. Pour pouvoir
rejouer le premier jeton, pressez ENTER de nouveau).
2) Utilisez le DISQUE DE DIRECTION pour placer le jeton guidable sur la
position dsire.
3) Pressez la touche ENTER (entre en mmoire). Vous serez ensuite en mesure
de dplacer le jeton suivant.
Si vous dsirez conserver les 2 mises qui restent, continuez d'appuyer sur la
touche ENTER jusqu' ce que tous les jetons soient de la mme couleur.
POUR CHANGER LE MONTANT DE LA MISE
1) Pressez sur la touche ENTER (entre en mmoire) jusqu' ce que le jeton que
vous dsirez changer change de couleur. La FENTRE D'AFFICHAGE pour cette
mise deviendra noire.
2) Appuyez sur les TOUCHES DE CHIFFRES pour obtenir un nouveau montant de
mise. Le nouveau montant remplacera le prcdent sur la fentre d'affichage
de la mise.
3) Pressez la touche ENTER. La fentre d'affichage pour cette nouvelle mise
prendra la couleur de vos jetons. Vous serez ensuite en mesure de jouer le
jeton suivant.
REMARQUE: Vous pouvez retirer tous vos jetons de la table pour passer un tour
de la roue, en utilisant le DISQUE DE DIRECTION. Pour ce faire, vous DEVEZ
CHANGER VOS MISES 0, sinon l'ordinateur continuera dduire de votre enjeu
le montant total de vos mises.
SI VOUS GAGNEZ
Vous faites sauter la banque 9,999$. Au-del de ce montant, vous pouvez
continuer jouer, mais l'ordinateur n'additionnera plus vos gains.
SI VOUS PERDEZ
L'ordinateur ne vous fait pas crdit. S'il ne vous reste que 48$ dans votre
enjeu et que vous essayez d'enregistrer une mise de 75$, l'ordinateur changera
votre mise pour 48$. Si vous perdez cette mise, vous tes fini! Votre
commande manuelle n'aura plus de contrle sur le jeu. Pour commencer un
nouveau jeu, pressez le bouton RESET (mise zro) sur l'appareil principal et
repartez avec de nouveaux enjeux.
CARTE DE GAINS DE LA ROULETTE
Ce tableau vous aldera calculer vos gains sur les mises o l'enjeu est plus
lev. Vos gains plus le montant de votre mise gagnante sont ajouts
votre enjeu.
______________________________________________________________________________
CATGORIE | NUMERO | | TRANSVERSALE | | TRANSVERSALE
DE MISE | PLEIN | CHEVAL | PLEINE | CARR | SIMPLE
__________|____________|____________|______________|____________|_____________
CHANCES | 35 to 1 | 17 to 1 | 11 to 1 | 8 to 1 | 5 to 1
__________|____________|____________|______________|____________|_____________
| MISE GAINS | MISE GAINS | MISE GAINS | MISE GAINS | MISE GAINS
|____________|____________|______________|____________|_____________
| 1 35 | 1 17 | 1 11 | 1 8 | 1 5
| 2 70 | 2 34 | 2 22 | 2 16 | 2 10
| 3 105 | 3 51 | 3 33 | 3 24 | 3 15
| 4 140 | 4 68 | 4 44 | 4 32 | 4 20
| 5 175 | 5 85 | 5 55 | 5 40 | 5 25
| | | | |
| 6 210 | 6 102 | 6 66 | 6 48 | 6 30
| 7 245 | 7 119 | 7 77 | 7 56 | 7 35
| 8 280 | 8 136 | 8 88 | 8 64 | 8 40
| 9 315 | 9 153 | 9 99 | 9 72 | 9 45
| 10 350 | 10 170 | 10 110 | 10 80 | 10 50
| | | | |
| 11 385 | 11 187 | 11 121 | 11 88 | 11 55
| 12 420 | 12 204 | 12 132 | 12 96 | 12 60
| 13 455 | 13 221 | 13 143 | 13 104 | 13 65
| 14 490 | 14 238 | 14 154 | 14 112 | 14 70
| 15 525 | 15 255 | 15 165 | 15 120 | 15 75
| | | | |
| 16 560 | 16 272 | 16 176 | 16 128 | 16 80
| 17 595 | 17 289 | 17 187 | 17 136 | 17 85
| 18 630 | 18 306 | 18 198 | 18 144 | 18 90
| 19 665 | 19 323 | 19 209 | 19 152 | 19 95
| 20 700 | 20 340 | 20 220 | 20 160 | 20 100
| | | | |
[Snapshot of the roulette screen.]
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Mattel Electronics@ garantit au premier acheteur de n'importe laquelle de ses
cartouches ou cassettes que le produit est exempt de dfaut de matires
premires premires et de vice de fabrication pendant 90 jours compter de la
date d'achat. Si elle s'avre dfectueuse, retournez le produit avec la
preuve d'achat soit chez le marchand o il a t achet, soit service de
rparation, Mattel Electronics, 800 Islington Avenue, Toronto, Ontario
M8Z 5R5, dment affranchi et assur pour le faire remplacer.
La prsente garantie vous accorde certains droits spcifiques. Vous en
possdez peut-tre d'autres qui peuvent varier d'une province l'autre.
Mattel Electronics dcline toute responsabilit pour les dommages rsultant
d'un accident, d'un mauvais usage ou d'un usage excessif.
MATTEL ELECTRONICS @
Intellivision TM
La Tlvision Intelligente
D'autres jeux lectroniques de Mattel Electronics sont disponibles.
Recherchez-les!